2015年2月1日星期日

Chinese Writing and Chinese Language

Written Chinese is the symbolic of spoken Chinesebecoming the tools of the writing and the Han dialect are closely related and have a strong sense of space and timeIt not only displays the similarities of ancient, modern and even online Chinesebut also
weaves many other different dialectsFrom the ancient Han dialect to the modern Chinesethe phonetics have changed considerablyThe vocabulary and grammar have also evolved immenselyyet the squared shape of the character has remained the same.
 
Chinese writing is the unity of formsound and meaningWords supply the vocabulary, in turn forming the syntaxOne character has three aspectsinitialsfinnsand intonationAltogetherthe Han dialect contains 21 initials39 finalsand four tonesThe Han dialect has many homo phones (about 3755 words are in common usageyet there are only 400 sounds)This has become one of the Chinese language greatest characteristicsThat is why to learn Chinese is uneasy.
 
A distinct two-part allegorical expressionxie1 hou4 yu3is a distinct language usage created by people with regards to their life experienceIt is commonly composed of two phrases the first half being a vivid description and the second half containing a meaning which must be deciphered. The expression contains references to nature or daily life. In certain social environmentsusually the first half is saidbut the second half is omitted intentionally so that others must infer the intended expression. Xie1 hou4 yu3 is a shortwitty and vivid sentence. For examplein the expression “the stool of paper cannot work”work and sit sound similar in Mandarin of hanbridgeIn the expression “The Buddhists’ house-wonderful”the Mandarin word “temple” has the same sound as wonderful Some allegorical sayings have affiliations with Chinese traditional culture or historical figuresas in ‘‘Song jiang’s military advisor worthless”. Because of the counselor’s name“Wu Yong”sounds like the word “worthless”yet the characters are quite different.
   
Idioms and proverbs are another defining characteristic of the Chinese language. An idiom is a phrase with a fixed format having been used throughout timeattributing to the descriptiveness of the written languageIt commonly consists of four wordssuch as “胸有成竹This idiom literally translates to bamboo grows from the chestbut its figurative meaning is to have a well-thought-out plan. Unlike idiomsproverbs have no limitation on the number of words. They are created and popularized by common peoplewhile remaining concise and comprehensive It is a formed artistic languageand its discipline demonstrates the people’s wisdom and experienceas shown in the
exampleWith rain brightens all four directionswithout rain shines the tip of the heavensEnglish proverbs that many Chinese learn to translate, such as, a fall into a pit again in your wit, and Rome was not built in a daydo not have strict rules of framework while Chinese idioms are compelled to the four-word format
 Source: 
http://chinesestevie.over-blog.com/2015/02/chinese-writing-and-chinese-language.html



没有评论:

发表评论