Written Chinese is the symbolic of spoken Chinese,becoming
the tools of the writing and the Han dialect are closely related and have a
strong sense of space and time.It not only
displays the similarities of ancient, modern and even online Chinese,but
also
weaves many
other different dialects.From the ancient Han dialect to the modern Chinese,the
phonetics have changed considerably.The vocabulary
and grammar have also evolved immensely,yet the squared
shape of the character has remained the same.
Chinese writing
is the unity of form,sound and meaning.Words supply the
vocabulary, in turn forming the syntax.One character
has three aspects:initials,finns,and
intonation.Altogether,the
Han dialect contains 21 initials,39 finals,and
four tones.The
Han dialect has many homo phones (about 3755 words are in common usage,yet
there are only 400 sounds).This has become
one of the Chinese language greatest characteristics.That
is why to learn Chinese is
uneasy.
A distinct
two-part allegorical expression,xie1 hou4 yu3,is a
distinct language usage created by people with regards to their life experience.It is
commonly composed of two phrases the first half being a vivid description and
the second half containing a meaning which must be deciphered. The expression
contains references to nature or daily life. In certain social environments,usually
the first half is said,but the second half is omitted intentionally so that
others must infer the intended expression. Xie1 hou4 yu3 is a short,witty
and vivid sentence. For example,in the
expression “the stool of paper cannot work”,work and sit
sound similar in Mandarin of hanbridge.In
the expression “The Buddhists’ house-wonderful”.the Mandarin
word “temple” has the same sound as wonderful .Some allegorical
sayings have affiliations with Chinese traditional culture or historical
figures,as in
‘‘Song jiang’s military advisor worthless”. Because of the counselor’s name,“Wu
Yong”,sounds
like the word “worthless”.yet the characters are quite different.
Idioms and
proverbs are another defining characteristic of the Chinese language. An idiom
is a phrase with a fixed format having been used throughout time,attributing
to the descriptiveness of the written language.It commonly
consists of four words。such as “胸有成竹”.This
idiom literally translates to bamboo grows from the chest,but
its figurative meaning is to have a well-thought-out plan. Unlike idioms,proverbs
have no limitation on the number of words. They are created and popularized by
common people,while
remaining concise and comprehensive It is a formed artistic language,and
its discipline demonstrates the people’s wisdom and experience,as
shown in the
example.With
rain brightens all four directions,without rain
shines the tip of the heavens.English proverbs
that many Chinese learn to
translate, such as, a fall into a pit again in your wit, and Rome was not built
in a day,do
not have strict rules of framework while Chinese idioms are compelled to the
four-word format.
Source:
http://chinesestevie.over-blog.com/2015/02/chinese-writing-and-chinese-language.html |
没有评论:
发表评论